A palavra caju, provém do idioma tupi e significa, segundo alguns tupinólogos, fruto amarelo. A seguir, uma coletânea dos nomes que são dados ao cajueiro nos mais diferentes idiomas dos países onde é encontrado.
Português
– Caju, Cajueiro, pé de Caju, Castanha de Caju, Maçã de Caju
Francês
– Cajou, Acajou, Anacardier, Cachou, Noix de cajou (França)
– Darcassou (Senegal, Costa do Marfim)
Inglês
– Cashew, cashew tree, Cashew nut, cashew apple, Cashew Kernel
Espanhol
– Marañon, nuez de marañon ( Equador)
– Cajuil, Pajuil ( Porto Rico, Costa Rica, Cuba, México, Peru, Colômbia, Panamá, El Salvador)
– Merey, Mereke ( Venezuela)
– Acayouba ( Argentina)
Italiano
– Anacardio, noci di Anacardio
Holandês
– Acajou, Kaschu
Alemão
– Acajuban, Kaschunuss
Dialetos Africanos
– Kazuwa, Tazwa, Diboto (Zaire, Congo)
– Mkanju, Korosho (Suahili)
– Bibbo, Bibs (Somália)
– Cajoutier, Mabida, Mahabibo (Rep. Malgaxe)
Dialetos Asiáticos
– Kajus, gajus, Janggus, kanjus (Malásia)
– Jambu-gajus, Jambu-monyet (Java)
– Gaju, Jambu-mèdè, Jambu-erang (Sumatra)
– Boa-frangi (fruta de Portugal – Molucas)
– Kaju (estados do norte da Índia)
– Caju-gaha, Cadjú, Paranji-handi (noz de Portugal) – (Estados do sul da Índia e Ceilão)
– Kasoy, Kasui, Kasul, Kachui (Filipinas)